ある場面でよく使われる、決まりきった言い回し

ちょっとけんか腰のものが多いかも。

Du benimmst dich wie ein Kind!(子どもみたい!)
Du bist ja wie ein Kind!(子どもみたいじゃん!)
Du bist wie deine Mutter!(君は、君のお母さんみたいだね)
Stell dich nicht so an!
(そんなに大げさにするな/そんなに格好つけるな!)
Du tust so , als ob du ein popstar wärst.
(君はポップスターのような振りをする)
Es ist nur eine Kleinigkeit.(それは些細なことにすぎない)

sich in die Hose machen.(ひどくおびえている)
wie ein baby(赤ん坊のように)

wehleidig(すぐめそめそする)
die Geisterbahn(スリラーカー)
die Hornisse(モンスズメバチ
die Biene(ミツバチ)
die Wespe(スズメバチ
der Schmetterling(蝶)
die Spinne(クモ)
das Insekt(昆虫)

「子どもみたい」とか「お母さんに似てるね」なんて、発想は日本もドイツも同じなのね。