遺失物取扱所(日本の場合は警察かも)での表現。

Wissen Sie noch , wo Sie Ihre Tasche verloren haben?(どこでバッグをなくしたか分かりますか?)
Wie ist Ihre Tasche?(どんなバッグですか?)
Wie sieht Ihre Tasche aus?(どんなバッグですか?)
Die Tasche ist aus Leder.(革のバッグです)
Was war in Ihrer Tasche?(バッグの中身は?)
Tut mir Leid , im Moment haben wir keine Solche Tasche.(残念ですが、今のところそのようなバッグは届いていません)

Das ist ein länger , rosafarbener Mantel mit Gürtel.
(長い、ピンクのコートで、ベルト付きです)
Wann möchten Sie Ihren Mantel abholen ?
(コートはいつ取りに来ますか)
Ich komme heute Mittag vorbei und hole ihn ab.
(今日の午後に取りに立ち寄ります)
Bitte füllen Sie diese Formular aus und hier ist Ihre Tasche.
(この書類に記入して下さい。こちらがバッグです)

die Marke(ブランド)
das Portmonee(財布、小銭入れ)
das Sparbuch(通帳)

「財布をなくした時、どこに行く?」と講師に訊かれて「警察」と答えたら、「日本ではそうかもしれませんね。ドイツでは遺失物取扱所です」と言われた。日本でも電車の中でなくしたものだったら駅の遺失物取扱所に行くと思うけれど、ドイツではどこで何をなくしても、この遺失物取扱所に行くのだそうだ。