1人で無人島で暮らさなくてはならないとしたら

Das Schiff ist gesunken.(船が沈んだ)
Ich würde Feuer mitnehmen.(火を持っていきたい)
Ich brauche nicht elektrische Geräte.(電化製品は必要ない)
Wir brauchen unbedingt Werkzeuge.
(工具はどうしても必要だ)

die Erfahrung(経験、体験)
der Pazifik/der pazifishe Ozean(太平洋)
die Meeresfrüchte(シーフード)
das Boot(ボート)
eine einsame Insel(無人島)
ein Tier jagen(狩りをする)
ein Tier fangen(動物を捕まえる)
fischen(魚を取る)=網などで
angeln(魚を釣る)=釣り竿で
reagieren(反応する、応じる)

聴き取り練習では、無人島でもサッカーを見たいから衛星放送付きのテレビ(das Satellitenfernsehen)を持って行きたいという男性に対して、友人が「Ach , du und dein Fußball」と応じていた。
直訳すると「君と君のサッカー」だけど、要するにこの友人はそれほどサッカー好きではないので「ああ、お前、サッカー好きだもんな」みたいな、自分にはどうでもいいけど的なニュアンスのこもった言い方なのだそうだ。