童話の表現。過去形を使用。

Es war einmal 〜(昔々あるところに)
   =物語の冒頭の決まり文句
Und wenn sie nicht gestorben sind , dann leben sie noch heute.
(そしてもし彼らが死んでいなければ、今も生きているでしょう)
   =物語の最後の決まり文句
Sie schnitt den Pfirsich in zwei Teile.
(彼女は桃を二つに割った)
Als er erwachsen war , kämpfte er gegen den Teufel und gewann.
(彼は成長すると、鬼と戦って勝った)
Der Vampir kann sich in einen Wolf , in eine Fledermaus oder in eine Ratte verwandeln.
(吸血鬼はオオカミ、コウモリ、あるいはネズミに変身できる)
Der Werwolf verwandelt sich bei Vollmond.
(狼人間は満月のときに変身する)

Gebrüder Grimm(グリム兄弟)
die Märchensammlung(童話の収集)
die Fee/die Elfe(妖精)
das Monster(怪物)
der Zauberer(男の魔法使い)
die Hexe(魔女)
der Zwerg(小人)
sich verlaufen(道に迷う)
neidisch(ねたみ深い)
gutmütig(気立てのいい、親切な)
beschieden sein(望みがかなう)
der Ball(ダンスパーティー、舞踏会)

「桃太郎」の話をするよう言われて苦労した。「どんぶらこ」って何て言うんだろうなあ。
童話の最後の決まり文句、日本語なら「いつまでも幸せに暮らしましたとさ」かな?